പൗരസ്ത്യ സുറിയാനി പാരമ്പര്യത്തിലുള്ളതല്ലെങ്കിൽ കൂടിയും പാശ്ചാത്യ അധിനിവേശ കാലത്ത് മാർ തോമാ നസ്രാണികളുടെ ഇടയിൽ പ്രചരിയ്ക്കപ്പെടുകയും തലമുറകളിലൂടെ കൈമാറപ്പെടുകയും ചെയ്ത നന്മ നിറഞ്ഞ മറിയമേ എന്ന ജപം. പാശ്ചാത്യ ഭക്ത്യാഭ്യാസമായ കൊന്തയുടെ ഭാഗമായും അല്ലാതെയും ചൊല്ലിപ്പോന്നിരുന്ന ഈ ജപം ഇന്നും സാധാരണക്കാരുടെ ഏറ്റവും പ്രീയപ്പെട്ട പ്രാർത്ഥനയാണ്. യാമ നമസ്കാരങ്ങൾ പുനരുദ്ധരിയ്ക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിലും ബഹുഭൂരിപക്ഷം കുടംബങ്ങളിലെയും കുടുംബ പ്രാർത്ഥനകളിൽ കൊന്തതന്നെയാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്.
സഭയോടു സ്നേഹമുള്ളവർക്ക് സഭയുടെ സുറീയാനീ പൈതൃകങ്ങളെ വിസ്മരിയ്ക്കുവാനാവില്ല. യാമപ്രാർത്ഥനകൾ ചൊല്ലുന്നവർക്കും കൊന്ത ചൊല്ലുന്നവർക്കും കുറച്ചൊക്കെ പ്രാർത്ഥനകൾ സുറിയാനിയിൽ ചൊല്ലുവാൻ സാധിച്ചാൽ നമ്മുടെ സഭയുടെ വളർച്ചയ്ക്ക് അതു സഹായകരമാവും. അങ്ങനെയുള്ള കുറച്ചു പ്രാർത്ഥനകളെ പരിചയപ്പെടുത്തുകയാണ് അടുത്ത കുറച്ചു പോസ്റ്റുകളിൽ ഉദ്ദ്യേശിയ്ക്കുന്നത്.
ܫܠܵܡ ܠܹܟܝ ܡܲܪܝܲܡ ܡܲܠܝܲܬ݂ ܛܲܝܒܘܼܬܵܐ܀ ܡܵܪܲܢ ܥܲܡܹܟܝ܀ ܡܒܲܪܲܟܬܵܐ ܐܲܢܬ ܒܢܸܫܹܐ܀ ܘܲܡܒܲܪܲܟܘܼ ܦܹܐܪܵܐ ܒܪܝܼܟܵܐ ܕܟܲܪܣܹܟܝ ܝܼܫܘܿܥ܀
ܩܲܕܝܼܫܬܵܐ ܡܵܪܬܝ ܡܲܪܝܲܡ ܐܸܡܹܗ ܕܡܵܪܲܢ܀ ܨܲܠܵܝ ܥܠܲܝܢ ܚܲܛܵܝܹܐ ܗܵܫܵܐ ܘܲܒ݂ܫܲܥܬܵ ܕܡܵܘܬܲܢ ܐܵܡܹܢ
ശ്ലാം ലേക് മറിയം മല്യസ് തൈബൂസാ. മാറൻ അമ്മേക്. മ്വാറക്ത്താ അത്ത് ബ്നേശേ. വമ്വാറകു പേറാ ബ്റീകാ ദ്കർസേക് ഈശോ.
(കൃപ നിറഞ്ഞ മറിയമേ നിനക്കു സമാധാനം. കർത്താവ് നിന്നോടുകൂടെ. നീ സ്ത്രീകളിൽ അനുഗ്രഹിയ്ക്കപ്പെട്ടവൾ. നിന്റെ അനുഗ്രഹിയ്ക്കപ്പെട്ട ഉദരത്തിന്റെ ഫലമായ ഈശോ അനുഗ്രഹിയ്ക്കപ്പെട്ടവൻ)
(ബ്രീകാ ഇല്ലാതെയും ചൊല്ലാറുണ്ട് അതായത് അനുഗ്രഹിയ്ക്കപ്പെട്ട ഉദരത്തിന്റെ എന്നു പറയണമെന്നില്ല, ഈശോ എന്നതിനു പകരം മാറൻ ഈശോ മ്ശിഹാ എന്നും ചൊല്ലാറുണ്ട്.)
കന്ദീശ്ത്താ മർത്ത് മറിയം. എമ്മേ ദാലാഹാ. സല്ലായി അലേയ്ൻ ഹത്തായേ ഹാശാ വവ്ശാത്താ ദ്മൗത്തൻ ആമ്മേൻ
(പരിശുദ്ധ മർത്ത് മറിയമേ, കർത്താവിന്റെ അമ്മേ, പാപികളായ ഞങ്ങൾക്കു വേണ്ടി ഇപ്പോഴും ഞങ്ങളുടെ മരണത്തിന്റെ മണീക്കൂറിലും പ്രാർത്ഥിയ്ക്കണമേ ആമ്മേൻ)
ܫܠܵܡ ശ്ലാം = സമാധാനം
ܠܹܟܝ ലേക് = നിനക്ക്
ܡܲܪܝܲܡ = മറിയം
ܡܲܠܝܲܬ݂ മല്യസ് (മ്ലാ) = നിറഞ്ഞവൾ
ܛܲܝܒܘܼܬܵܐ തൈബൂസാ = കൃപ
ܡܵܪܲܢ മാറൻ = നമ്മുടെ കർത്താവ്
ܥܲܡܹܟܝ അമ്മേക് = നിന്നോടുകൂടെ
ܡܒܲܪܲܟܬܵܐ മ്വാറക്ത്താ= അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവൾ
ܐܲܢܬ അത്ത് = നീ
ܒܢܸܫܹܐ ബ്നേശേ = സ്ത്രീകളിൽ
ܘܲܡܒܲܪܲܟܘܼ വമ്വാറകൂ = അനുഗ്രഹിയ്ക്കപ്പെട്ടവൻ
ܦܹܐܪܵܐ പേറാ= ഫലം
ܒܪܝܼܟܵܐ ബ്രീകാ= അനുഗ്രഹിയ്ക്കപ്പെട്ട
ܕܟܲܪܣܹܟܝ ദ്കർസേക് = ഉദരത്തിന്റെ
ܝܼܫܘܿܥ = ഈശോ
ܩܲܕܝܼܫܬܵܐ കന്ദീശ്ത്താ = പരിശുദ്ധ
ܐܸܡܹܗ എമ്മേ= അമ്മ
ܥܠܲܝܢ അലേയ്ൻ = ഞങ്ങൾക്കു വേണ്ടീ
ܗܵܫܵܐ ഹാശാ= ഇപ്പോൾ
ܘܲܒ݂ܫܲܥܬܵ വവ് ശേത്താ = മണികൂറിൽ
ܕܡܵܘܬܲܢ ദ്മൗത്തൻ = ഞങ്ങളുടെ മരണത്തിന്റെ
(NB: എമ്മേ ദാലാഹാ എന്നത് പൗരസ്ത്യ സുറിയാനിക്കാര് ഉപയോഗിയ്ക്കുകയില്ല. കുറച്ചുകൂടി വ്യക്ത്യതയുള്ള എമ്മേ ദമ്ശിഹാ എന്നോ എമ്മേ ദ്മാറൻ എന്നോ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതാണ് ഉചിതം.)
സഭയോടു സ്നേഹമുള്ളവർക്ക് സഭയുടെ സുറീയാനീ പൈതൃകങ്ങളെ വിസ്മരിയ്ക്കുവാനാവില്ല. യാമപ്രാർത്ഥനകൾ ചൊല്ലുന്നവർക്കും കൊന്ത ചൊല്ലുന്നവർക്കും കുറച്ചൊക്കെ പ്രാർത്ഥനകൾ സുറിയാനിയിൽ ചൊല്ലുവാൻ സാധിച്ചാൽ നമ്മുടെ സഭയുടെ വളർച്ചയ്ക്ക് അതു സഹായകരമാവും. അങ്ങനെയുള്ള കുറച്ചു പ്രാർത്ഥനകളെ പരിചയപ്പെടുത്തുകയാണ് അടുത്ത കുറച്ചു പോസ്റ്റുകളിൽ ഉദ്ദ്യേശിയ്ക്കുന്നത്.
ܫܠܵܡ ܠܹܟܝ ܡܲܪܝܲܡ ܡܲܠܝܲܬ݂ ܛܲܝܒܘܼܬܵܐ܀ ܡܵܪܲܢ ܥܲܡܹܟܝ܀ ܡܒܲܪܲܟܬܵܐ ܐܲܢܬ ܒܢܸܫܹܐ܀ ܘܲܡܒܲܪܲܟܘܼ ܦܹܐܪܵܐ ܒܪܝܼܟܵܐ ܕܟܲܪܣܹܟܝ ܝܼܫܘܿܥ܀
ܩܲܕܝܼܫܬܵܐ ܡܵܪܬܝ ܡܲܪܝܲܡ ܐܸܡܹܗ ܕܡܵܪܲܢ܀ ܨܲܠܵܝ ܥܠܲܝܢ ܚܲܛܵܝܹܐ ܗܵܫܵܐ ܘܲܒ݂ܫܲܥܬܵ ܕܡܵܘܬܲܢ ܐܵܡܹܢ
ശ്ലാം ലേക് മറിയം മല്യസ് തൈബൂസാ. മാറൻ അമ്മേക്. മ്വാറക്ത്താ അത്ത് ബ്നേശേ. വമ്വാറകു പേറാ ബ്റീകാ ദ്കർസേക് ഈശോ.
(കൃപ നിറഞ്ഞ മറിയമേ നിനക്കു സമാധാനം. കർത്താവ് നിന്നോടുകൂടെ. നീ സ്ത്രീകളിൽ അനുഗ്രഹിയ്ക്കപ്പെട്ടവൾ. നിന്റെ അനുഗ്രഹിയ്ക്കപ്പെട്ട ഉദരത്തിന്റെ ഫലമായ ഈശോ അനുഗ്രഹിയ്ക്കപ്പെട്ടവൻ)
(ബ്രീകാ ഇല്ലാതെയും ചൊല്ലാറുണ്ട് അതായത് അനുഗ്രഹിയ്ക്കപ്പെട്ട ഉദരത്തിന്റെ എന്നു പറയണമെന്നില്ല, ഈശോ എന്നതിനു പകരം മാറൻ ഈശോ മ്ശിഹാ എന്നും ചൊല്ലാറുണ്ട്.)
കന്ദീശ്ത്താ മർത്ത് മറിയം. എമ്മേ ദാലാഹാ. സല്ലായി അലേയ്ൻ ഹത്തായേ ഹാശാ വവ്ശാത്താ ദ്മൗത്തൻ ആമ്മേൻ
(പരിശുദ്ധ മർത്ത് മറിയമേ, കർത്താവിന്റെ അമ്മേ, പാപികളായ ഞങ്ങൾക്കു വേണ്ടി ഇപ്പോഴും ഞങ്ങളുടെ മരണത്തിന്റെ മണീക്കൂറിലും പ്രാർത്ഥിയ്ക്കണമേ ആമ്മേൻ)
ܫܠܵܡ ശ്ലാം = സമാധാനം
ܠܹܟܝ ലേക് = നിനക്ക്
ܡܲܪܝܲܡ = മറിയം
ܡܲܠܝܲܬ݂ മല്യസ് (മ്ലാ) = നിറഞ്ഞവൾ
ܛܲܝܒܘܼܬܵܐ തൈബൂസാ = കൃപ
ܡܵܪܲܢ മാറൻ = നമ്മുടെ കർത്താവ്
ܥܲܡܹܟܝ അമ്മേക് = നിന്നോടുകൂടെ
ܡܒܲܪܲܟܬܵܐ മ്വാറക്ത്താ= അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവൾ
ܐܲܢܬ അത്ത് = നീ
ܒܢܸܫܹܐ ബ്നേശേ = സ്ത്രീകളിൽ
ܘܲܡܒܲܪܲܟܘܼ വമ്വാറകൂ = അനുഗ്രഹിയ്ക്കപ്പെട്ടവൻ
ܦܹܐܪܵܐ പേറാ= ഫലം
ܒܪܝܼܟܵܐ ബ്രീകാ= അനുഗ്രഹിയ്ക്കപ്പെട്ട
ܕܟܲܪܣܹܟܝ ദ്കർസേക് = ഉദരത്തിന്റെ
ܝܼܫܘܿܥ = ഈശോ
ܩܲܕܝܼܫܬܵܐ കന്ദീശ്ത്താ = പരിശുദ്ധ
ܐܸܡܹܗ എമ്മേ= അമ്മ
ܚܲܛܵܝܹܐ ഹത്തായേ = പാപികൾ
ܨܲܠܵܝ സല്ലായി = പ്രാർത്ഥിയ്ക്കുക ܥܠܲܝܢ അലേയ്ൻ = ഞങ്ങൾക്കു വേണ്ടീ
ܗܵܫܵܐ ഹാശാ= ഇപ്പോൾ
ܘܲܒ݂ܫܲܥܬܵ വവ് ശേത്താ = മണികൂറിൽ
ܕܡܵܘܬܲܢ ദ്മൗത്തൻ = ഞങ്ങളുടെ മരണത്തിന്റെ
(NB: എമ്മേ ദാലാഹാ എന്നത് പൗരസ്ത്യ സുറിയാനിക്കാര് ഉപയോഗിയ്ക്കുകയില്ല. കുറച്ചുകൂടി വ്യക്ത്യതയുള്ള എമ്മേ ദമ്ശിഹാ എന്നോ എമ്മേ ദ്മാറൻ എന്നോ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതാണ് ഉചിതം.)
No comments:
Post a Comment